ムチャーチョのブログ

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ムチャーチョ

大学生・就活生・第二新卒・既卒に向けたブログ

MENU

ONE OK ROCK「We are」の歌詞と和訳、感想【18祭(フェス)/NHKのサッカー】

f:id:tokai_futbolsala318:20161222021042p:plain

出典:ONE OK ROCK official website

2017年1月11日、ONEOKROCKのニューアルバム「Ambitions」が発売されます。

そのアルバムに収録されている「We are」という曲が先日放送された18祭(フェス)で披露されました。

18祭(フェス)では、全国から18歳の男女が集められ、「We are」を合唱する模様が放映されました。

色々な葛藤や不安を抱く18歳の男女が数ヶ月の時間をかけて、素晴らしい演奏を作り上げていく姿は圧巻でした。

「We are」のイントロでも彼らの音声が含まれています。

また、この新曲「We are」は、NHKのサッカー放送の新テーマ曲にも決定しているそうです。

元日放送の「第96回天皇杯全日本サッカー選手権大会」決勝戦を皮切りに、Jリーグや「天皇杯」などの国内試合、ヨーロッパを中心とした海外サッカーの試合などのサッカー中継や関連番組で使用されます。

※記事の後半部分には、We areに対する海外の反応も追記しました

「We are」日本語バージョン

www.youtube.com

「We are」英語バージョン

www.youtube.com

「We are」の歌詞と和訳 (青字は和訳になります)

(we are…we are…we are…)

They think that we're no one

僕らを見下してるんだ

We're nothing,not sorry

何を言われようと 僕らは屈しない

They push us

煽り続けられ

It's too late,it's too late Not going back

僕らももう引き返すことは出来ない

 

夢は終わり 目を覚ます時

絶望や希望も 同時に目を覚ました

鏡に映った 僕が問いかける

自分を誤魔化し 生きることに意味はあるか

 

When you're standing on the edge

崖っ淵に立たされ

So young and hopeless

全てのことに嫌気がさし不安を感じても

Got demons in your head

それは若さゆえ もたらす絶望感

We are, we are

みんなそうさ! 

No ground beneath your feet Now here to hold you

君の足元に地はなくとも大丈夫!

'Cause we are, we are

僕たちは

The colors in the dark

暗闇の中の色(ひかり)だから

 

酷く痛む 鼓動は早く

遠のく景色を この手で掴もうとした

They are the weakest

あいつらこそが弱者だ

They don't even know

なにもわからないくせに

Anything they say

誰がなんて言おうと

Will never break our hearts of gold

僕らの汚れのない心は壊せやしない

 

When you're standing on the edge

崖っ淵に立たされ

So young and hopeless

全てのことに嫌気がさして不安を感じても

Got demons in your heard

それは若さゆえ もたらす絶望感

We are, we are

みんなそうさ! 

No ground beneath your feet No here to hold you

君の足元に地はなくとも大丈夫

'Cause we are, we are

僕たちは

The colores in the dark

暗闇の中の色(ひかり)だから

 

Never tell yourself

君は君だから

You should be someone else

他の誰かになりたいだなんて思わないで

Stand up tall and say I'm not afraid,I'm not afraid

誇りをもってもう怖くないと言おう

So never tell yourslf

君は君だから

You should be someone else

他の誰かになりたいだなんて思わないで

Stand up tall and say I'm not afraid

誇りをもってもう怖くないって言おう

 

When you're standing on the edge

崖っ淵に立たされ

So young and hopeless

全てのことに嫌気がさして不安を感じても

Got demons in your head

それは若さゆえ もたらす絶望感

We are, we are

みんなそうさ! 

No ground beneath your feet Now here to hold you

君の足元に地はなくとも大丈夫

'Cause we are, we are

僕たちは

The colores in the dark

暗闇の中の色(ひかり)だから

「We are」の感想

18祭(フェス)を見ていて思ったんですが、若いっていいですね!笑

当ブログの管理人もまだ25歳ですが、それでも18歳を見ると、若いっていいなってよく思います。

可能性に満ち溢れているし、希望ややる気に満ちた感じが見ていて眩しかったです。

また、We areの歌詞「The colores in the dark」にもあるように、暗闇の中でも色を色だと認識できる発色の強さを18フェスに出場している皆が持っていて、それがとても羨ましいなと思いました。

あの番組に出ていた人は、何かしら個性や特技を持っていて、それをONEOKROCKにぶつけてああして番組の出演を勝ち取った人たちだと思います。

そういった意味で「他の誰かになりたいと思わず、暗闇の中でも発色して個性を出せ!」といったメッセージが込められた「We are」と18祭の相性が抜群でとてもいい番組であったと思うし、この新曲も素晴らしい歌詞と歌だったと思います。

 

感想はここまでにして、ここからは新曲「We are」の海外の反応をオフィシャルビデオから抜粋して紹介したいと思います。

「We are」の海外の反応

This is their first song I heard and really I don't know anything about them but... they sound good and seems pretty cool! Let's heard more!!!! (これが初めて聞いた曲で彼らのことは何もわからないけれど、めちゃくちゃいい曲ね!もっと聴かなくちゃ!)

 

i think better japanese version (私は日本語バージョンの方がいいと思うな)

 

i think the same too (私もそう思う)

 

wow this is my first time listening to these guys, AND I LOVE THEM! This is an amazing song! I'll definitely listen to more of them!(これが初めて聞いた曲だけど、すでに大好きだよ!素晴らしい曲だね!絶対他の曲も聴かなきゃ!)

 

my recommendation: Deeper Deeper and NO SCARED(私のオススメは、Deeper DeeperとNo Scared)

 

My recommendation: Nothing helps and mighty long fall*-*(私のおすすめは、Nothing helpsとmighty long fall)

まとめ

英語版のYoutubeを見て感想を和訳したんですが、「日本語版の方がいい」といった感想が日本語版のPVでも見れたのがおもしろかったです。

 

もうすぐ新アルバム「Ambitions」がリリースされますが、「We are」以外の曲も楽しみです!


Ambitions 初回限定盤(CD+DVD)

 関連記事

ワンオクのおすすめ曲を20曲紹介した記事を作成しました。

ワンオク初心者も昔からのワンオクファンも必見の記事になっています。

ぜひ、ご覧ください!

 

合わせて読みたい